Ульяновского автора наградили международной литературной премией в Вероне
В Вероне состоялась торжественная церемония награждения лауреатов российской-итальянской литературной премии для молодых писателей и переводчиков «Радуга».
В Вероне состоялась торжественная церемония награждения лауреатов российской-итальянской литературной премии для молодых писателей и переводчиков «Радуга».
В этом году эту премию вручали уже в десятый раз. Лауреатом в номинации «Молодой писатель» стала прозаик, поэт и драматург из Ульяновска Гала Узрютова.
Жюри «Радуги» из России и Италии выбирает по два лауреата из каждой страны – писателя и переводчика. В российское жюри в этом году вошли: профессор Литературного института имени Горького, заведующий кафедрой зарубежной литературы Борис Тарасов; писатель, доктор филологических наук, профессор, ректор Литературного института имени Горького Алексей Варламов; издатель, литературовед, кандидат филологических наук, программный директор Института перевода Нина Литвинец; лингвист, переводчик, доктор филологических наук, профессор филологического факультета МГУ Елена Пастернак; поэт, переводчик, профессор Литературного института имени Горького Евгений Солонович; переводчик, кандидат филологических наук, доцент Литературного института Анна Ямпольская.
В Х конкурсе премии приняли участие около 800 авторов.
Российское жюри под председательством профессора Литературного института Бориса Тарасова получило в этом году рекордное число работ. В номинации «Молодой автор года» победителями стали Гала Узрютова из Ульяновска за рассказ «Море без людей» и Паоло Стеффан (Италия) за рассказ «Сказка», а в номинации «Молодой переводчик» – Светлана Малинина (Москва) за перевод упомянутого рассказа Паоло Стеффана и Эмануэле Беро (Турин) за перевод рассказа Дмитрия Босяченко «Подслушанный разговор».
Диплом лауреата на торжественной церемонии в Вероне вручил Гале Узрютовой председатель жюри Борис Тарасов.
В следующем году церемония награждения премии «Радуга» пройдет в Казани.
Отметим, что недавно стихотворение Галы Узрютовой «Дом, в который нас привели» в немецком переводе Асмуса Трауча было включено в антологию европейской поэзии Grand Tour, составленную известными поэтами Яном Вагнером и Федерико Итальяно. Книгу выпустило издательство Carl Hanser (Германия) по заказу Немецкой академии языка и литературы.
Андрей КорчагинПоследние новости
Главу администрации Инзенского района оштрафовали на 150 тысяч рублей
Инзенский районный суд вынес приговор по уголовному делу в отношении руководителя органа местного самоуправления.
Банк России сохранил ключевую ставку на уровне 21%
Сегодня, 20 декабря, прошло заседание совета директоров Банка России. В этот раз ЦБ принял решение не повышать ключевую ставку, сохранив ее на уровне 21% годовых.
Информация об итогах конкурсного отбора на предоставление субсидий субъектам малого и среднего предпринимательства, имеющим статус социального предприятия, и (или) субъектам малого
1. Заявки на участие в конкурсном отборе рассмотрены: с 08:00 18.11.2024 -17:00 16.12.2024.
Домашний интернет: выбор для тех, кто ценит комфорт и качество
Высокая скорость, стабильное соединение и выгодные тарифы для всей семьи