Ичиги, енчек и рубаха. Как в одной школе сплелись три культуры
«Мой ребенок говорит на трех языках», - могут сказать родители учеников ульяновской школы № 55.
«Мой ребенок говорит на трех языках», - могут сказать родители учеников ульяновской школы № 55. Кроме обычных для школ русского и английского, здесь изучают языки народов Поволжья - татарский и чувашский.
Школа № 55 находится в микрорайоне поселка Вырыпаевка. Здесь много лет бок о бок живут представители трех национальностей: татары, чуваши и русские. А в последнее время сюда стали приезжать семьи других национальностей - таджикские, узбекские, азербайджанские. А значит, в школу начали приходить их дети. Это одна из немногих школ региона, где русские ребята - не в большинстве. Их здесь не больше трети. В таком национальном многоцветии говорить о нетерпимости и ксенофобии даже неловко. Но разговор об этом все же заходит.
- Мне кажется, дети этого не ощущают,- делится директор школы Вера Мозжухина. - У них в этом нет потребности. Думаю, для них это немыслимо - они же живут рядом, ходят по одним улицам, дружат. Ну и конечно, это достигается многолетней работой, когда воспитание толерантного отношения к представителям любой национальности начинается сразу, как только ребенок приходит в школу. Здесь и раньше всегда учились дети разных национальностей, поэтому коллектив педагогов тоже живет этой жизнью. И новые учителя, которые к нам приходят, принимают эти правила игры и работают в одном направлении со всей школой.
«Даже стало интереснее»
20 лет назад учебное заведение получило новый статус - было переименовано в школу с изучением культур народов Поволжья. Но работа по сохранению национального колорита волжан начата гораздо раньше. Так, в 1990 году здесь создали отдельные татарские и чувашские классы. Они были небольшими, и директор отмечает, что это был интересный опыт. Получалось, что каждый класс - это маленькая общность, внутри которой дети могли поговорить на родном языке. Практиковались в нем на переменах, да и изучению родного языка уделялось достаточно времени. Ребята вместе ходили на национальные мероприятия - на елки, в музеи, на концерты. Выпускников таких классов приезжали поздравлять руководители национальных автономий - гордились продолжателями традиций своего народа. Изменения начались с появлением в школах новой формы финансирования и введением ЕГЭ. С одной стороны, школе стало не по карману содержать малые классы, а с другой - поджимали строгие требования к подготовке выпускников к экзаменам. Учителя и родители поняли, что освоению школьной программы придется уделять больше времени.
- Когда мы объединили классы с изучением татарского и чувашского языков, было опасение, не начнутся ли разногласия, - вспоминает директор. - Но ничего плохого не произошло. Мне кажется, детям даже стало интереснее. Все-таки когда мы изучаем традиции других народов, это подпитывает нас, пополняет нашу духовную копилку.
Выбрать, что ближе
Система обучения детей в этой многонациональной школе стала привлекать внимание педагогов, поэтому на базе школы начали проводиться семинары и конференции, на которых учителя 55-й щедро делятся методическими разработками и находками. В регионе, где проживают представители более сотни национальностей, этот опыт оказался весьма востребованным. Всего педколлектив подготовил более 70 методических разработок, адресованных учителям родного языка и культуры и руководителям школ. Три педагога защитили диссертации.
Язык родного народа здесь изучают со второго класса. Выпускаясь из школы, дети довольно неплохо могут изъясняться на нем - не без помощи постоянной языковой практики с родными и близкими, конечно.
И вот что интересно: русский язык преподается не только как государственный язык, но и как родной наряду с татарским и чувашским. Разница, по словам Веры Александровны, в программе - в нее внесен этнический компонент. То есть через язык изучаются и культура, и быт, и традиции народа, который на нем говорит. Ученик может выбрать любой из трех языков вне зависимости от своей национальности. Но, конечно, все выбирают свой. Если своего языка нет, дети просто решают, что им интереснее. Например, ребята-узбеки чаще выбирают татарский язык, он им ближе.
Зная о любопытном опыте этой школы, мордовская национальная автономия Ульяновской области с сожалением отмечает, что в школе не уделяют внимания и их культуре.
- Но, к сожалению, мордвы у нас в школе нет. А искусственно вводить предмет - будет ли в этом смысл? Ведь наша школа - естественное явление. Ее специфика была здесь востребована, родители были рады, что дети начнут изучать язык их народа. Да, можно, наверное, и в другом месте реализовать подобный проект, но вряд ли это приживется, если семьи учеников не почувствуют к этому интерес, - рассуждает директор.
Кроме языков, в школе изучают национальную культуру - и на уроках, и на кружках. Здесь организованы вокальные ансамбли - чувашский «Нарспи» и татарский «Гюльчечек». При этом русские дети охотно поют татарские песни, а, например, чуваши - русские. Несколько лет здесь велись спортивные секции - по татарской борьбе куреш и чувашской керешу. Кроме того, во все предметы, будь то география или биология, включен национально-региональный
компонент.
Доверяют самое ценное
Еще одна жемчужина школы - собственный этнографический музей. С 90-х годов в школе стали накапливаться предметы быта народов Поволжья, которые поначалу не имели своего «дома». Став директором, Вера Мозжухина выделила помещение под музей. Теперь здесь пахнет деревом - колорита добавляют прялка и ткацкий станок. В центре кабинета стоит нарядная кукла-татарочка, которая приглашает на чаепитие. Есть здесь и ичиги - яркие татарские сапоги, и чувашский костюм с цветастым передником и вышитым енчеком - поясным кошелечком для зеркала и монет, и домотканая русская рубаха с вышивкой.
- Я эту комнату очень люблю. Когда дети воочию видят, как все было и чем пользовались их предки, у них загораются глаза, - рассказывает директор. Вера Александровна ведет у девочек урок технологии и сама часто приходит сюда с ученицами, чтобы показать им удивительные образцы рукоделия. Экспонаты приходят в музей разными путями - что-то приносят учителя, дети и их родители, что-то дарят друзья школы и местные жители. Школу здесь любят и даже доверяют ей хранить семейные реликвии.
Размышляя о том, как на окраине Ульяновска появился такой островок культуры народов Поволжья, Вера Мозжухина говорит:
- Без земли здания не построить, и нам всем тоже нужно опираться на какую-то основу. Поэтому наши дети с удовольствием изучают свои корни, я думаю, это важно. Но, на мой взгляд, важно и другое - когда люди живут рядом, воспринимают и свою культуру и питаются от культуры другого народа, вот тогда они действительно становятся духовно богаче.
Анастасия ГАЙНУТДИНОВА
Народная газетаПоследние новости
Главу администрации Инзенского района оштрафовали на 150 тысяч рублей
Инзенский районный суд вынес приговор по уголовному делу в отношении руководителя органа местного самоуправления.
Банк России сохранил ключевую ставку на уровне 21%
Сегодня, 20 декабря, прошло заседание совета директоров Банка России. В этот раз ЦБ принял решение не повышать ключевую ставку, сохранив ее на уровне 21% годовых.
Информация об итогах конкурсного отбора на предоставление субсидий субъектам малого и среднего предпринимательства, имеющим статус социального предприятия, и (или) субъектам малого
1. Заявки на участие в конкурсном отборе рассмотрены: с 08:00 18.11.2024 -17:00 16.12.2024.
Преобразователь частоты
Все преобразователи проходят контроль и имеют сертификаты с гарантией